 |
|
نوزاد جعدان جعدان |
21.11.2009
اعذروني يا رفاقي
في مساءٍ كانَ يحملْ
=
نكهةَ الأنثى ونرجسْ
من طريقٍ عادَ يهذي
=
من عبيرٍ من عشيقة
قربَ بيتِ الخلِّ باكٍ
=
جاثماً صاحَ حبيبة
يا رصيفاً تاهَ يوماً
=
قادَهُ ذكرى شجونا
كلّما جاءَ الخريفٌ
=
قالَ:
يا ثقلَ الضيوفِ
عادَ حاراً للقروح
=
أوقدَ الحزنُ الزهورَ
يا مغنٍّ ملّ شدواً
=
في النوى تبكي الأغاني
في سريرٍ من بياضِ
=
مدّنا الشوكُ جراحا
يا بياضَ اللّحافِ
=
لا تواري الشوك تحتَ
يا قليلَ الحظِّ هيّا
=
نعزفُ الناي الحزينَ
يا حنيناً يا حنيناً = فاعلاتن
فاعلاتن
اعذروني يا رفاقي = ناح قلبي فارتمى
***
أوْصلتْنا نصفَ دربِ
=
ثمَّ لاذتْ بالفرارِ
أرّقتنا اشتياقا
=
أتعبتنا بالقرارِ
والمدى بالطول قاسٍ
=
فارجعي لا تتركينا
مركبي في الحزنِ يرسو
=
كلّما عني ابتعدتِ
كلُّ حيًّ فيه عطركْ
=
كيفَ أنساكَ هيامي؟
اعذروني يا رفاقي
=
ها أنا أمضيَ سكيرا
***
في مساءٍ كانَ يحملْ
=
قلبَ ليثٍ وبطولةْ
مِنْ عتادِ الأغنياتِ
=
أقلبِ الغمَّ سرورَ
يا طويلَ الرمشِ ما لكْ!
=
في الغدِ الزهرُ ذبولا
غرّها حسنُ الجمالِ
=
قادها للافتخارِ
والزهورُ في المروجِ
=
تملأ ركنَ الحديقة
لي تنادي
..يا
مرادي
=
كنْ بصيرا كي تراها
لا تقلْ الحزن أخضرْ
=
إنّما أنتَ السحابُ
فاعذروني يا رفاقي
=
يومَها كنتُ سكيرا